Michigan Today

Text Size

June 2009 | Home

U-M Heritage »

The great raid

One night during the Great Depression, police stormed U-M's fraternities.

Sports

Victors valiant

Wolverines romp through the NCAA tournaments.
Slideshow

Most emailed stories

Health

Choosing the correct athletic shoes

A U-M expert's advice for comfort, performance and injury prevention.

Talking about words

Woo-woo words

You can do the cha-cha on a choo-choo to Walla Walla.

Talking about movies

David Duke and 'Birth of a Nation'

How did D.W. Griffith's film become a recruiting tool for the Ku Klux Klan?

Talking about words

Woo-woo words

June 1, 2009

Linguists use the term reduplication for words that partly (or entirely) repeat themselves—for instance, tick-tock or ding-dong. (Does it strike you that the re- is a little redundant and they could just be called duplicated?)

Train

Names are often reduplications: Sing Sing (the prison); Walla Walla (the town in Washington); the late panda Ling-Ling. Names for girls and women often have this pattern: Dede, Lulu, Mimi.

And so are some of the first words we learn: Mama and Papa. Children get booboos, and bathroom words often have the pattern too. Words we use all the time have it: bye-bye, ta-ta. The Rolling Stones wanted us to get our ya-yas out (that is, to be uninhibited) and even get into La-La land. We might want to do the can-can or the cha-cha, and, if we do, maybe we'd like it done on the hush-hush.

Here are some less familiar reduplications. Check to see if you know what they are.

Some people poo-poo reduplications as a word-making strategy in English, even though they acknowledge their importance in languages of the Pacific where we get some borrowed words: laulau, mahi mahi, and poipoi, for instance. (Google these words yourself to see what tasty foods they are.)

There's something wonderfully childish about a lot of them: choo choo, puff puff, toot toot.

Off we go.

Richard W.  Bailey

Richard W. Bailey Richard W. Bailey is Professor Emeritus of English Language and Literature at the University of Michigan. His latest publication (co-edited with Colette Moore and Marilyn Miller) is an edition of a chronicle of daily life in London written by a merchant in the middle of the sixteenth century. This electronic book incorporates images of the manuscript, a transcript of the writing it contains, and a modernization of the text for easy reading. Thanks to the University of Michigan Library and the University Press, the work is freely available to all: http://www.hti.umich.edu/m/machyn.